语文搜网 > 阅读答案 > 文言文阅读及答案 > 奂山山市|阅读答案翻译译文中考语文试题练习

奂山山市|阅读答案翻译译文中考语文试题练习

更新时间:2024-04-27 14:48:18

奂山山市,邑八景之一也,然数年恒不一见。孙公子禹年与同人饮楼上,忽见山头有孤塔耸起,高插青冥,相顾惊疑,念近中无此禅院。无何,见宫殿数十所,碧瓦飞甍,始悟为山市。未几,高垣睥睨,连亘六七里,居然城郭矣。中有楼若者,堂若者,坊若者,历历在目,以亿万计。忽大风起,尘气莽莽然,城市依稀而已。既而风定天清,一切乌有,惟危楼一座,直接霄汉。楼五架,窗扉皆洞开;一行有五点明处,楼外天也。层层指数,楼愈高,则明渐少。数至八层,裁如星点。又其上,则黯然缥缈,不可计其层次矣。而楼上人往来屑屑,或凭或立,不一状。逾时,楼渐低,可见其顶;又渐如常楼;又渐如高舍,倏忽如拳如豆,遂不可见。又闻有早行者,见山上人烟市肆,与世无别,故又名“鬼市”云。

15. 解释下列加点的词。(4分)

(1)相顾惊疑 (2)惟危楼一座,直接霄汉 (3)数至八层,裁如星点 (4)见山上人烟市肆16.与“始悟为山市”的“为”字意思相同的一项是( )(3分)

A.不受之人,且为众人。 B.盖简桃核修狭者为之

C.力恶其不出于身也,不必为己 D.宫中府中,俱为一体17. 用现代汉语翻译下面的句子。(3分)

而楼上人往来屑屑,或凭或立,不一状。18. 课文主要目的是介绍山市奇景,为什么又要写孙公子和他的朋友及其观感?(4分)

15.(4分)看;高;通“才”;店铺

16.(3分)D

17.(3分)(低层)楼上的人们来来往往,各干各的事情,有靠着(栏杆)的,有站着的,姿态各不相同。

18.(4分)一是为了显示山市的真实性,二是借孙公子和他的朋友“相顾惊疑”到“悟”的情绪波动层层展开山市奇景,既衬托山市之奇,又吸引读者。

翻译:

奂山的“山市”,是淄川县八景中的一景,但经常好几年也不出现一次。(有一天)孙禹年公子跟他的同业朋友在楼上喝酒,忽然看见山头有一座孤零零的宝塔耸立起来,高高地直插青天,(大家)你看我,我看你,又惊奇又疑惑,心想这附近并没有佛寺啊。不多久,(又)看见几十座宫殿,瓦是碧绿的,屋脊高高翘起,这才省悟到原来是(出现)“山市”了。没多久,(又出现了)高高的城墙,(顶上是)呈凹凸形的短墙,连绵六七里,竟然是一座城了。城中有像楼阁的,有像厅堂的,有像街坊的,都清晰地呈现在眼前,数也数不过来。忽然刮起大风,烟尘弥漫,全城的景象变得模糊不清了。过一阵子,大风停止,天空晴明,先前的景象全都消失了,只有一座高楼,上与天接,(每层)有五间房,窗户都敞开着,都有五处明亮的地方,那是楼外的天空。我又听说,有早起赶路的人,看到山上有人家、集市和店铺,跟尘世上的情形没有什么区别,所以人们又管它叫“鬼市”。